<output id="bzzdz"></output>
<track id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><strike id="bzzdz"></strike></strike></track>

<track id="bzzdz"><ruby id="bzzdz"><ol id="bzzdz"></ol></ruby></track>
<track id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><ol id="bzzdz"></ol></strike></track><address id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><strike id="bzzdz"></strike></strike></address>

<pre id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><ol id="bzzdz"></ol></strike></pre><pre id="bzzdz"></pre>
<noframes id="bzzdz"><ruby id="bzzdz"></ruby>

      <pre id="bzzdz"><ruby id="bzzdz"><b id="bzzdz"></b></ruby></pre>
      1. 首頁>范文 > 范文
      2. 報價后客戶不回復外貿英語范文

        報價后客戶不回復外貿英語范文

        外貿客戶回復價格太高 該怎么回復,幫忙用英文翻譯組織一下語言,

        Dear XX,

        Hi, I'm XX. I'm afraid that I have to tell you that the price of this products may be higher because of the rising raw material prices. 。

        Sorry for that again. But I'll try my best to go to our manager in order to give you a discount if you make a large order.

        Your Sincerely,

        XX

        外貿客戶說價格高了如何回復(要英文范文或者句子)

        I'm rather surprised to hear you say that, Mrs. Perless. You know the price of black tea has gone up since last year. Ours compares favorably with what you might get elsewhere. 佩利絲女士.你這么說我很吃驚.你知道從去年以來紅茶價格已經上漲.我們的價格比起你從別處可以買到的價格是較為優惠的.Ah, but everybody in the tea trade knows that US's black tea is of top quality. Considering the quality, I should say the price is reasonable. 不過.茶葉商人都知道美國紅茶質量好.結合質量考慮.我認為這個價格很合理.So far our commodities have stood the competition well. The very fact that other clients keep on buying speaks for itself. Few other teas can compare with ours either for flavor or color. 目前為止.我們的商品都是經得起競爭的.其他客戶不斷地向我們購買就證明了這一點.在香味或色澤方面.其他品牌的紅茶很難與我們的紅茶媲美. To be frank with you, if it weren't for our good relations, we wouldn't consider making you a firm offer at this price. 坦率地說.如果不是為了我們之間的友好關系.我們本來不會考慮以這個價格報實盤的.Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you'll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly. 好吧.為了成交.我們可以考慮作些讓步.不過要請你先說明大概要訂購多少.以便我們對價格作相應的調整. But you must take the quality into consideration. Everyone in the trade knows that China's bristles are of superior quality to those from other countries. B: 但是你方必須考慮到質量的問題。

        同業中人人皆知中國豬鬃質地優于其它國家的供貨。 I can assure you that our price is the most favorable. A trial will convince you of my words. 我向你保證,我們的價格是最優惠的,試一試你就知道了 I hope you'll give a second thought to it. 希望你再考慮考慮可以根據需要進行修改,這是些有關價格的句子。

        報價后客戶沒回復,打電話過去該如何用英語說

        先介紹你是哪家公司的,什么時候收到詢價后回復了。

        問客人有沒有收到郵件,如果有收到就問有沒有什么COMMENTS,可不可以回郵件之類的。

        如果沒收到,再確認下郵箱地址,再發一遍就可以了

        here's XXX from XXXX company. We contacted about the XXX products.

        Have you got our quotation for the XXX?

        Any question,please try to let me know.

        外貿行業報價后怎么跟進客戶的郵件怎么寫

        詢盤基本格式 Dear Mr. XXX,(對買家的禮貌的稱呼,不要以sir or madam來開頭,這樣對對方不夠尊重) Thanks very much for your inquiry dated XXXXX via alibaba.com.(提醒買家他于什么時候通過哪里看到你公司的產品信息并發送了詢盤) Pls find our quotation for XXX as follows:……(此處為報價內容,如果是初次聯系的買家,還要在報價之后加上簡單扼要的公司介紹) We are looking forward to your early reply.(結束前的慣用語,表達對他的重視) Sincerely yours/Yours faithfully,(禮貌的客套話,但商務信函不可不用) XXX Export Manager(專業的簽名檔:你的姓名、職位、公司名稱、聯系方式等) Hangzhou xxx Co., Ltd.Tel: 0086 571- Fax: 0086 571- E-mail: xxx@163.com Website: xxx.en.alibaba.com%2F (6.13 KB, 下載次數: 8) 半小時前 上傳 點擊文件名下載附件 初次回復 Dear Ms. Jane Lee,Thank you for your inquiry dated XXX and your visit our web site from which we find you are interested in our 2-0125*7-1026-Women's underwear. We are glad to send its information to you and hope that it will be helpful to you.Product No: 2-0125*7-1026-Women's underwear85% Cotton15% Lycra Color: red. pink. white Unit price: USD.6.03/piece FOB SHANGHAI Minimum order: 5000 pieces per color Delivery: 30 days after L/C Our company is a manufacturer of lady dresses, we have annual production capacity of over XXXpcs per year,Due to our large output capacity, we have exported our products to many international markets including the UK, Southeast Asia and Lebanon.We can develop new items according to your requirement. OEM orders are welcome.We look forward to your further reply.Yours truly,Xxxxxx Xxxxxxx(簽名檔) 二次跟進 Dear Ms. Jane Lee,Good morning!For several days no news from you. Now I am writing for reminding you about our offer for item of XXX dated XXX according to your relative inquiry via Alibaba.com. Have you got (or checked) the prices or not? Any comments by return will be much appreciated. (可根據客戶要求的產品加上自己產品的特色)It will be our big pleasure if we have opportunities to be on service of you in near future.Looking forward to your prompt response.Yours truly,Xxxxxx Xxxxxxx(簽名檔) (可將第一次發給客戶的郵件內容附在郵件下方以提醒買家第一次郵件回復內容。)

        三次跟進 Dear Ms. Jane Lee,How are you? Hope everything is ok with you all along.Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with competitive prices as per your request.By the way, how about your order (or business) with item XXX? If still pending, I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other.Your early reply will be much appreciated!Yours faithfully,XXXX(簽名檔) 報價實例與分析:實例(一) PRODUCT: XXXXXX SPECIFICATIONS:Appearance: white powder Purity (GC):99.0% Min melting point:31℃ Min PACKING : 50kg iron drum (37cmX37cmX57cm) 12mt/1x20'FCL PRICE:1,000kgs USD10.10/kg CFR Rotterdam by sea on LCL basis SHIPMENT DATE:within 40 days after receipt of payment or original L/C PAYMENT TERM: T/T advance or L/C sight VALIDITY:這個案例是針對單個產品的報價:1)、產品的品名,要清晰,型號不放在品名中2)、規格:是跟產品的型號、材質等有關的用來描述產品本身的特征的,如使用的材料,產品的外觀,特性(不要把產品的尺寸等放進去)3)、包裝情況:因為很多供應商給客戶做報價的時候會用FOB,這樣你除了要介紹相關的包裝材質以外,還必須讓客戶了解你產品的包裝尺寸,包括單個產品的小包裝的尺寸、幾個小包裝放在一個大包裝中,甚至一個集裝箱能夠裝多少的貨物情況,都要給客戶介紹清楚,因為,客戶在拿到一個你的FOB報價后,他也要計算他自己的運輸成本,要攤海運費和保險費進去,所以我們給他提供一個詳細的包裝尺寸,有利于客戶做核算,也會讓我們的報價在外商眼中更加專業。4)、價格:報價格要包含四個主要的要素:貨幣、單價、價格術語、港口。

        同時很多買家在第一次向我們詢價的時候往往不表明他需求的數量,但對很多買家來說,第一次往往又只是一個試訂單,數量不會很大,所以針對第一次的報價,我們可以根據不同的數量給客戶報兩個不一樣的價格,通常一個拼箱的價格(最小定量),一個是整箱的價格。5)、交貨期:要根據自己產品的生產情況來定,一般我們的交貨期還會和付款方式有很大的關系,比如付款方式采用信用證的時候,為了保證自己能夠有充足的時間審證,我們會把交貨期定在收到買家開來的信用證多少天內交貨,通常會是30-45天的時間,這樣既兼顧了生產周期,又顧及到了審證的需要。

        6)、付款方式。對于新的客戶來說,比較常用的是t/t。

        外貿英語:我們沒有客戶要的東西,應該怎樣回復

        假如客戶詢問的日期是昨天,需要產品A

        Dear Sirs,

        In response to your letter of 27th Dec enquiring for product A, we are afraid to inform you that we haven't had the product you are asking for.However, there are some other products we can offer which are similar to product A and can also meet your demand. Attached there are our products' details. If you find any of the items interesting, please let us know as soon as possible. We shall be glad to send you quotations and samples upon receipt of your concrete enquires.

        Looking forward to your early reply.

        Best wishes,

        yours faithfully,

        John

        因為不知道你們做的是什么產品,不能寫的很符合。你可以根據實際情況修改。

        像這種沒有對方要求的貨物時,回復的主旨是要在表達自己沒有他們產品的同時提供你們能夠提供的替代品,爭取業務的發生。

        希望對你有所幫助。

        關于英語的一篇外貿函電,重新報價

        外貿函電范文 一. 如何表達在漲價前訂貨 Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock. We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably. 感謝貴方10月10日關于商用復印機的詢函。

        現隨函奉送本公司正在生產的、并有現貨供應的最新型號的產品清單和價目表。我方想告訴貴方,自下半年以來,復印機的零、部件價格一直不斷增長。

        盡管我方盡量壓低報價,但恐怕有此余地的時間不會太久。因此,建議貴方在零、部件再次漲價,并不可避免地引起成品漲價之前便向我方訂貨。

        二. 要求及時供貨 We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.獲悉貴公司為“白虎牌領帶”的代理商。茲附上1000打白虎牌領帶訂單一份。

        請注意,由于圣誕節在即,本公司急需這批貨物。如果貴公司能夠及時供應時令貨品,而且價格公道,我方將繼續訂貨。

        此票訂單之貨款,待確認貴方已于2000年12月1日前發貨之后,本公司即向貴公司開出見票即付的信用證。三. 要求代理商報價 We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.我方從《中國日報》上獲知,貴公司為高保真公司在非洲和亞洲的獨家代理商。

        請惠送該公司所有無線通訊產品的目錄、價目表及付款條件,并請告知,如果每年交易額達100萬美元以上,是否可獲得特別條件。敬請貴方派代表來與我們洽談,并攜帶最新999型手機樣品,該產品在此地銷路看好。

        四. 回復詢盤告知無貨 Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What's more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies. 我方收到貴公司6月5日來函,但非常遺憾,我方無法對貴方所需產品報盤。其原因是,此貨品在我處已經脫銷。

        而且,由于原料短缺,生產廠家已經拒絕了我方訂單。我方已將貴方詢函備案,一經有貨,我方將以電報報盤。

        五. 回復詢盤,量大折價 We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.很高興收到貴公司7月5日來函?,F寄上產品目錄與價目表。

        同時另封寄去樣品,請查收。 所寄產品目錄包括本公司產品的品名、規格。

        與其他廠商的價格比較,我方的報價定會使貴方滿意。凡總定購量超過100,000美元但不足200,000美元者,我方將給予10%的折扣;凡總定購量超過200,000美元者,我方將給予20%的折扣。

        六. 如何追問買方意見 In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.在5月25日我方對貴方詢函的回函中,已寄去本公司電器產品的附圖目錄。因迄今尚未接到貴方的消息,特致函詢問,貴方是否已收到我方。

        發表評論

        登錄后才能評論
        少妇被黑人3p到尖叫
        <output id="bzzdz"></output>
        <track id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><strike id="bzzdz"></strike></strike></track>

        <track id="bzzdz"><ruby id="bzzdz"><ol id="bzzdz"></ol></ruby></track>
        <track id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><ol id="bzzdz"></ol></strike></track><address id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><strike id="bzzdz"></strike></strike></address>

        <pre id="bzzdz"><strike id="bzzdz"><ol id="bzzdz"></ol></strike></pre><pre id="bzzdz"></pre>
        <noframes id="bzzdz"><ruby id="bzzdz"></ruby>

            <pre id="bzzdz"><ruby id="bzzdz"><b id="bzzdz"></b></ruby></pre>